Encuentro
Share
2016-02-15
Creando, creé, que para el encuentro, la semblanza y la templanza como enseñanza. What inside myself is awaken, como emboscada mal interpretada.Me quedé esperando, a la que dijo ser mi amada, como el alma de un camino de semejanza never found it.
Tras las épocas de sembradas castañas, entre humos y tormentas, recordadas, gritaron desesperadas las lágrimas que las hazañas de miedos como calabazas quedaron arañadas, en una historia mal calibrada, entre la originalidad y la posesión de los recuerdos, como instrucción.
So became the glow as flow. The superficial stereotype between poison and notion, such a grateful madness that I hope to keep like lection of mention or attention, without meaning or bleeding, dribbling the feeling of leading, what came as it would be.
Todo en un ardor de combustión para la fusión de un sentido, entre el frío y el brío, híbrido, de una estupidez almacenada en la lentitud de la cadabra, como magia de un tierno criterio, entre las cantadas y las mañanas de un silencio ebrio y sigiloso, quedando al refugio de toda simpleza desgranada.
Como un efímero suspiro, without wanted the shy livid of being created, as calm of hopeness. The found of ways between the words of world, like the sound as equilibrium, the shade being light in a turbulent night, and voices of objects breathing in step of leaving. As culture for a simple softness of emotion, like loving the beating as heart of living, maybe dry is my being blind or kind being back is my sign of mind, as time is my trip of climb without advice neither cautious instinct between fallen. That is necessary is the version as sex is the connection of locution in the fusion of production, the construction as universe of solution, and immersion of labels without introduction, neither prevision of success. Cuán en recuerdo está la realidad, y sentir del ser. Es extraño lo que, mediocre, would be the blame like, it’s just for chance of luck or change when it’s the wind kept in yourself como aislada señal en la muestra de estallar, like shaking the squeeze between facts and acts.
Muchas mas porciones entre papeles de fieles e infieles, cuando es el tiempo, lo que crea tu silencio, como símbolo de ambigüedad ante los meros caprichos del epílogo.
Siendo como br-once lo que habita en la bestia de tu interior, abismo de un susurro, tan distendido como disturbio, siendo el orden del singular un siervo de mi intelecto, que acumula sin duda a la bruma cuando no eres tú el que ha de expulsar, sino ellos los que devolver para empezar. Lo que intacto estaba manoseado, se encuentra ante la llaga dolorosa. I´m not who need to get the term of fake as shame or same, so let them to find the right as bright or kind, in a game of steles flirting in the hall of fame.
Talent is more than being brave in a cave, as save in front of closed door.
Es el ligero movimiento entre tus versos como cielo e infierno, es el estar inmerso en un continuo devenir de sentimientos, sonrisas de un cúmulo de experimentos, inciertos son los proverbios en el orden de un necio selecto.
Y así, el resplandor se convirtió en fluir, el estereotipo superficial entre el veneno y la noción, una locura tan gratificante que espero conservar como lección de recuerdo o admiración, sin significado ni sangrado, rebosante de la sensación de guiar, sin desear el acto lívido de ser creado, como una palmada ante la danza, el descubrimiento de caminos entre las palabras del mundo, como el sonido, como equilibrio, la sombra que se convierte en luz en una noche turbulenta, y las voces de los objetos respirando al compás de la despedida, cultura para una simple suavidad de la emoción, como amar el latido, como corazón de la vida. Quizá mi ser sea árido y ciego, o quizá ser amable, sea mi rasgo distintivo, así como el tiempo es mi viaje de ascenso en el rango del relevo.
Lo necesario es la versión, al igual que el sexo es la conexión del discurso en la fusión de la producción: la construcción como un universo de soluciones y la inmersión de etiquetas sin presentación previa.